Sofía Monzón
Traductora Profesora
Poeta
Sobre mí
Sofía Monzón Rodríguez es profesora adjunta de Traducción e Interpretación en la Universidad Estatal de Utah. Doctorada en Literatura Transnacional y Comparada por la Universidad de Alberta (Canadá), cuenta con un Máster en Español (Universidad de Auburn, EEUU), un Máster en Traducción e Interpretación para los Servicios Públicos y un Grado en Lenguas Modernas y Estudios de Traducción (Universidad de Alcalá, España).
Sus trabajos de investigación exploran la intersección entre la traducción, la censura y el afecto, enfocándose en la producción y circulación de materiales censurados a través de la traducción literaria en el mundo hispánico. Sus libros de poesía, Los afectos multilingües (Valparaíso, 2024) y Alas (Editorial Club Universitario, 2019), han ganado o quedado finalistas en varios premios de poesía en España.
Sus trabajos académicos se han publicado en revistas especializadas de estudios de traducción como Mutatis mutandis, Entreculturas, Translation Matters, Transcultural y las editoriales John Benjamins y Comares. Combina la docencia y la investigación con la escritura creativa y la traducción literaria.
Poesía
Publicaciones
Puestos académicos
Profesora de Traducción e Interpretación en la Universidad Estatal de Utah (Logan UT, EEUU) | 2023- .
Co-directora del Programa de Traducción e Interpretación en la Universidad Estatal de Utah | 2023- .
Instructora en la Universidad de Alberta (Edmonton AB, Canadá) | 2022.
Ayudante de Investigación en la Universidad de Alberta (Edmonton AB, Canadá) | 2018-2022.
Instructora de español en la Universidad de Auburn (Auburn AL, EEUU) | 2016-2018.
Educación
2018-2023
Universidad de Alberta, Canadá
Ph.D. Lenguas Modernas y Estudios Culturales
(Literatura Transnacional y Comparada)
Affective Matters: Translation, Censorship, and the Circulation of ‘Romans-à-clef’ from Argentina to Franco’s Spain (1960-1980).
Doctoral Dissertation, defended in August 2023.
2016-2018
Universidad de Auburn, EEUU
MA. Español
“Tras la pista de la censura franquista: traducción, edición y censura en Primavera negra de Henry Miller.” MA. Tesis, 2018.
2015-2016
Universidad de Alcalá, España
MA. Traducción e Interpretación en Servicios Públicos
“An Overview of the Current Public Service Interpreting and Translation Map in the Autonomous Community of Madrid and Castile-La Mancha.” MA. Tesis, 2016.
2011-2015
Universidad de Alcalá, España
BA. Lenguas Modernas y Estudios de Traducción
“Literary Translation and Censorship in Sylvia Plath’s Works.”
BA. Tesis, 2015.